Professionelle Dolmetscher für jeden Anlass
eubylon verfügt über ein weltweites Netzwerk von qualifizierten Fachdolmetschern die Ihnen direkt vor Ort zur Seite stehen.
Breitgefächertes Arbeitsspektrum
Schulungen, Vorträge, Besprechungen, Präsentationen, Konferenzen, Verhandlungen, Vernehmungen, Patientenaufklärungen, Eheschließungen: Anlässe, bei denen sprachliche oder kulturelle Mittler benötigt werden, gibt es viele.
Ob Arabisch, Chinesisch oder Zaza – unsere Dolmetscher treffen in jeder Situation den richtigen Ton, um Ihnen bei Ihrem Anliegen eine reibungslose und erfolgreiche Kommunikation zu ermöglichen.
Gerichtlich beeidigt
Für notarielle Beurkundungen, Gerichtstermine, Immobiliengeschäfte, etc. stehen Ihnen unsere gerichtlich vereidigten Fachdolmetscher zur Verfügung. Auch bei kurzfristigen Terminen können wir Sie unterstützen – sprechen Sie uns unverbindlich an.
Transparente Preise
Die Kosten für einen Dolmetscheinsatz sind abhängig von der Art der Dolmetschdienstleistung, der benötigten technischen Ausrüstung sowie dem jeweiligen Dolmetschmodus und betragen mindestens 55,00€ pro Stunde, zuzüglich gesetzlich gültiger Mehrwertsteuer. Das Mindestauftragsvolumen beträgt eine Arbeitsstunde, zzgl. An- und Abfahrt der Dolmetscher.
Simultandolmetschen
Beim Simultandolmetschen findet eine zeitgleiche Übertragung des Gesagten in die Zielsprache statt. Da dies höchste Konzentration erfordert, arbeiten mindestens zwei Simultandolmetscher gleichzeitig in einer Dolmetschkabine und wechseln sich in regelmäßigen Abständen gegenseitig ab.
Geeignet für: Veranstaltungen, Konferenzen, Tagungen, Verhandlungen, Shows, Galas usw.
Flüsterdolmetschen
Als eine Variante des Simultandolmetschens erfolgt das Flüsterdolmetschen ebenfalls zeitgleich mit dem zu verdolmetschenden gesprochenen Text. Hierbei wird entweder eine Flüsteranlage zu Hilfe genommen oder die Dolmetscher stehen unmittelbar neben der Person, für die eine Sprachübertragung stattfindet und flüstern dieser den Zieltext zu.
Geeignet für: Persönliche Gespräche in Politik und Wirtschaft
Konsekutivdolmetschen
Beim Konsekutivdolmetschen findet eine zeitversetzte Übertragung des Gesagten in die jeweilige Zielsprache statt. Hierbei werden längere Redeabschnitte meist mithilfe spezieller Notiztechniken aufgenommen und im Anschluss übersetzt von den Dolmetschern wiedergegeben.
Diese nachträgliche Verdolmetschung benötigt etwa doppelt so viel Zeit wie simultanes Dolmetschen.
Geeignet für: Reden, bilaterale Verhandlungen, feierliche Anlässe, Führungen usw.
Gesprächsdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen
Als eine Variante des Konsekutivdolmetschens werden beim Gesprächs- oder Verhandlungsdolmetschen kürzere Redeabschnitte zeitversetzt in die Zielsprache übertragen.
Geeignet für: technische Gespräche, dynamische und persönliche Gesprächssituationen im kleinen Kreis